Phông chữ

Juli Zeh là cái một cái tên được nhiều người biết đến trên văn đàn của nước Đức. Trong ham muốn khám phá văn hóa Á Đông, chị đã đến Việt Nam và thực hiện một chuyến đi dọc chiều dài từ Bắc vào Nam.

 

Một ngày trước khi trở về nước, chị đã dành cho Đất Việt một buổi phỏng vấn ngắn.

- Chào Juli, xin hãy cho biết vì sao chị quyết định đến Việt Nam?

- Đi để khám phá là cách mà tôi ưa thích trong suốt nhiều năm qua. Thời gian gần đây, tôi quyết định tìm hiểu giá trị văn hóa Phương Đông. Việt Nam là đất nước khởi đầu cho hành trình của tôi.

- Nếu yêu cầu chị kể lại chi tiết những gì của chuyến đi kéo dài một tháng trên mãnh đất hình chữ S, e rằng sẽ không đủ thời gian. Chị có thể cho biết cảm nhận  về nét đặc trưng thôi?

- Hà Nội có khu phố cổ thật tuyệt vời. Nếu tôi có một sự ảnh hưởng nào đó tại đây, tôi sẽ yêu cầu bằng mọi cách giữ lại những nét đẹp rất cổ kính của nó. Miền Trung có những bãi biển tuyệt đẹp. Còn miền Nam thức ăn phong phú và Sài Gòn hầu như không ngủ. Riêng giao thông ở Việt Nam quả thật ngoài sức tưởng tượng. Hầu hết các thành phố mà tôi đi qua đều toàn xe và xe. Nó kéo dài như một dòng sông. Kẹt xe thì ở đâu cũng có nhưng nhìn chừng ấy xe di chuyển trên diện tích mặt đường quá hẹp, tôi không nghĩ các bạn đang lưu thông bình thường mà đang làm xiếc.

- Thông thường qua chuyến đi đến một đất nước xa lạ, một du khách ngoại quốc có thể khám phá điều gì đó đặc biệt. Với tư cách một nhà văn, chuyến đi này có gợi cảm hứng cho một sáng tác mới của chị không?

- Quả là có những điều khiến tôi phải chiêm nghiệm, tuy nhiên, đến giờ phút này điều đó có thể là những chất liệu khởi đầu. Những gì tôi sẽ làm là một quyển nhật ký hành trình xuyên Việt sẽ được phát hành tại Việt Nam trong thời gian tới. Còn tác phẩm ư? Chắc phải cần thêm thời gian.

- Chị sẽ trở lại Việt Nam một lần nữa chứ?

- Chắc chắn rồi. Vì tôi vẫn còn nhiều điều muốn khám phá về đất nước các bạn.

- Xin cảm ơn chị về buổi trò chuyện!

Juli Zeh sinh năm 1974 tại Bonn, Đức. Chị đã đi nhiều nơi và làm việc tại nhiều quốc gia trên thế giới. Tiểu thuyết đầu tay của Juli là Adler Und Engel đã dịch sang 29 thứ tiếng.
 

Nguyễn Huy