feed-image

Hãy nhấn „Thích Trang“ để theo dõi tin tức cập nhật của Tạp chí Hương Việt trên trang Facebook của bạn!

BỎ QUA

Op2 1140X206P 1 frame

TIN ĐỨC

Grid List

Chỉ trong ngày 22-4, cảnh sát Đức bắt giữ trợ lý của một đại biểu Nghị viện châu Âu (EP) và ba công dân Đức, vì nghi ngờ tham gia vào hoạt động gián điệp của Trung Quốc.

Hiệp hội kỹ thuật số Bitkom của Đức cảnh báo tình trạng thiếu hụt lao động lành nghề trong lĩnh vực công nghệ thông tin (CNTT) của nước này sẽ tăng gấp 4 lần lên 663.000 người vào năm 2040.

Đánh bại Werder Bremen 5 - 0 tại vòng 29 Giải vô địch Đức (Bundesliga) 2023 - 2024, Bayer Leverkusen đã đăng quang ngôi ngôi vô địch sớm 5 vòng đấu. Đây cũng lần đầu tiên trong lịch sử câu lạc bộ này lên ngôi.

Trong một tuyên bố, cảnh sát Đức cho biết đã tiến hành một cuộc đột kích quy mô lớn nhằm vào một băng nhóm tội phạm buôn người quốc tế. Hơn 1.000 cảnh sát đã khám xét hàng chục ngôi nhà, cửa hàng và văn phòng trên khắp miền Tây và miền Nam nước Đức, bắt giữ 10 nghi phạm, trong đó có 2 luật sư.

'Đừng như con ếch lên dây cót – Khoa học trong thời đại tin giả' là cuốn sách bán chạy và gây tiếng vang tại Đức của Nguyễn-Kim Mai Thi, vừa ra mắt độc giả Việt Nam.

Ưu tiên số một của Hiệp hội Doanh nghiệp Đức tại Việt Nam vẫn là theo đuổi mục tiêu kiên định: tăng cường kết nối giao thương kinh tế Đức-Việt và tăng cường sự hợp tác chặt chẽ với các bên hữu quan.

QUẢNG CÁO
tapchihuongviet.eu 2020 02 07 um 17.29.59
tapchihuongviet.eu 2019 07 19 um 15.05.46
banner fam right

Hội chợ 'Việt Nam tại Đức' thu hút khách tham quan

Trong khuôn khổ Hội chợ Xuân AFA 2020, Tạp chí Hương Việt tổ chức sự kiện đặc biệt với chủ đề "Việt Nam tại Đức" nhân dịp kỷ niệm 45 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Đức (1975-2020).

tapchihuongviet_treviet_vdKỷ niệm 10 năm hình thành và phát triển của Tạp chí Hương Việt

Kỷ niệm 10 năm hình thành và phát triển của Tạp chí Hương Việt, đồng thời hướng tới 45 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt - Đức. Tạp chí Hương Việt cùng các Hội đoàn người Việt phía Tây-Nam nước Đức đã tổ chức chương trình Lễ hội văn hoá Việt Nam - Hương Việt 2019.

Trên cơ sở Luật Nhập cư nhân lực có tay nghề có hiệu lực từ ngày 1 tháng 3 năm 2020, Luật thúc đẩy nhập cư nhân lực có tay nghề giờ đây sẽ mở rộng cơ hội sang Đức làm việc cho người lao động có trình độ đến từ các quốc gia không thuộc EU và đơn giản hóa thủ tục cấp thị thực trong nhiều trường hợp.

Một người có thể có mấy hộ chiếu, những ai được cấp hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ hay hộ chiếu thuyền viên?

Đức, Anh, Pháp, Tây Ban Nha và Italy là 5 quốc gia nằm trong danh sách được miễn thị thực vào Việt Nam với thời hạn tạm trú không quá 15 ngày kể từ ngày nhập cảnh.

Một trong những câu hỏi lớn nhất được học sinh và phụ huynh đặt ra khi quyết định đi du học Đức là nên chọn học ngành nào.

Sở Lao động - Thương binh và Xã hội TPHCM cho biết, hiện đang có chương trình tuyển 120 ứng viên đi học tập, làm việc trong ngành điều dưỡng đa khoa tại CHLB Đức. Thời hạn tiếp nhận hồ sơ từ nay đến ngày 5.5.2024. Phạm vi tuyển chọn trên toàn quốc.

"Nếu bạn xin bản thân thêm 5 phút ngủ nướng vào buổi sáng, đồng nghĩa với việc bạn sẽ bị trễ tàu, chậm xe, cũng như trễ luôn buổi học và đánh rơi kha khá kiến thức", đây là những lời tâm sự của anh chàng Daniel Phan - một du học sinh Đức.

Trong bối cảnh cuộc xung đột Nga - Ukraine, quân đội Đức hướng tới việc tái tập trung vào bảo vệ lãnh thổ và an ninh tập thể, vốn được coi cốt lõi hoạt động trong nhiều thập kỷ.

Sáng 1/2/2021, tại Trung tâm Hội nghị quốc gia (Hà Nội), Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII Đảng Cộng sản Việt Nam họp phiên bế mạc.

Các trí thức người Việt ở châu Âu tin tưởng cùng với việc thực hiện triệt để công tác phòng chống tham nhũng, niềm tin của nhân dân vào Đảng ngày càng được củng cố và mạnh mẽ hơn bao giờ hết.

Người Đức không chỉ nổi tiếng tinh thần thép và nghiêm túc như những cỗ xe tăng mà còn là một trong những dân tộc có tuổi thọ cao nhất trên thế giới, cao hơn 10 tuổi so với mức trung bình của toàn thế giới.

Thế giới đang ngày càng nguy hiểm hơn nhưng đến nay, vẫn tồn tại những quốc gia hoàn toàn không bị cuốn vào các cuộc xung đột, trong đó có Việt Nam, Nhật Bản, Qatar hay Thụy Sỹ….

Mười hai "siêu xe dọn vệ sinh" với trị giá hơn 20 tỷ đồng vừa được đưa vào hoạt động trên địa bàn Thành phố Hà Nội từ ngày hôm nay (29/12/2016).

Phiên tòa xét xử NHL một người Việt Nam ở Séc tại Tòa án ở Berlin đã kết thúc ngày 25/7. Có lẽ cũng như nhiều người Việt Nam khác đang sinh sống ở Đức tôi không muốn bàn nhiều về những vấn đề pháp luật, những thuật ngữ phức tạp mà tôi tin là nhiều người cũng không hiểu hết. Cũng phần nữa là do tôn trọng hệ thống pháp luật của Đức mà tôi tin chắc họ đã làm một cách công tâm nhất.

Lễ Noel (Weihnacht) hằng năm tại CHLB Đức là lễ hội gia đình, tương tự như Tết Nguyên đán ở Việt Nam. Vào ngày lễ ý nghĩa đó, đâu đâu cũng ngập tràn tình thương, sự động viên khích lệ và thấu hiểu...

"Lần đầu gặp, tôi chưa kịp nhìn xem mẹ chồng già hay trẻ, gầy hay béo thì đã bị bà ôm gọn trong vòng tay", chị Hà Anh kể.

Mùa thu đồng nghĩa với ít khách du lịch hơn và giá rẻ hơn. Tuy nhiên, không có nghĩa rằng châu Âu không còn đẹp nữa mà trái lại, nó thậm chí còn lộng lẫy sắc màu.

München là thủ phủ bang Bayern, cũng là thành phố lớn thứ 3 ở Đức sau Berlin và Hamburg. Những câu chuyện cổ về xứ Bayern trù phú từ lâu đã thôi thúc tôi đến thăm tận mắt thành phố.

Paris có nhiều phiên chợ trang trí nhiều sắc màu hay Venice với hình ảnh ông già Noel trên những con thuyền là điểm nhấn ấn tượng của châu Âu dịp Giáng sinh.

thitho

Ý kiến bạn đọc

Phông chữ

"Was ist das Ziel?" (Đâu là mục đích) là một ca khúc của Alexandra, nhưng có phần nhạc trùng với một bài hát tiếng Pháp là "Les Ballons Rouges" (Quả bóng bay màu đỏ) của Serge Lama.


Nghe bản tiếng Đức: http://www.youtube.com/v/1DME7nvHq2g&hl=en_US&fs=1&

Nghe bản tiếng Pháp : http://www.youtube.com/v/FLbmSvKxDvc&hl=en_US&fs=1&

hoặc song ca tiếng Pháp Lara Fabian & Serge Lama: http://www.youtube.com/v/9lMuixLUwZA&hl=en_US&fs=1&


Es ist November und der Regen
Kriecht durch die Kleider auf die Haut
Ich geh alleine auf den Wegen
Die mir vom Sommer her vertraut.
Wem wohl die kalten Tage nützen?
Was gestern lebte ist heut' taub
Und in den schmutziggrauen Pfützen
Ertrinkt der Bäume welkes Laub.


Cơn mưa tháng 11 khẽ trườn qua lớp áo, thấm vào da thịt
Tôi lại đi trên những con đường đã bầu bạn với mình từ mùa hè
Chuỗi ngày lạnh giá này có ích cho ai chứ?
Những gì xanh tươi ngày hôm qua giờ đã tê cóng
Và hàng cây nhấn chìm đám lá khô vào những vũng nước bẩn màu xám.

Was ist das Ziel in diesem Spiel,
Das der Natur seit je gefiel?


Đâu là mục đích của trò chơi tự ngàn xưa của tạo hóa này?

An ein paar Zweigen hängen Blätter,
Die heute Nacht der Wind vergaß
Den Pavillon versperren Bretter,
Wo manches Liebespärchen saß.
Sogar die Nester in den Bäumen
Sind ohne Leben, ohne Sinn
Und mir alleine bleibt das Träumen,
Weil ich ein Mensch mit Träumen bin.


Những chiếc lá bị cơn gió tối nay bỏ quên vẫn đung đưa trên cành
Những tấm biển chắn mất căn đình - nơi những cặp tình nhân đã ngồi
Cả những tổ chim trên cây cũng dường như mất đi sự sống và ý thức
Chỉ còn tôi - cô độc, với những giấc mơ - vì tôi là một người luôn sống trong ảo mộng.

Was ist das Ziel in diesem Spiel,
Das der Natur seit je gefiel?


Đâu là mục đích của trò chơi tự ngàn xưa của tạo hóa này?

Ich bin auf einmal so alleine,
Wo ist das Glück, das hier begann?
Die kahlen Bäume und die Steine
Die schau'n mich durch den Regen an.
Ich suche oben in den Sternen
Ein wenig Trost für mein Geschick
Doch der, der Trost sucht, sollte lernen:
Er ist vergänglich wie das Glück.


Tôi đã từng một lần cô đơn
Hạnh phúc nơi đây đã đi đâu mất?
Chỉ có những thân cây trơ trụi và những hòn đá lặng nhìn tôi dưới cơn mưa
Tôi ngước lên trời
tìm kiếm giữa những vì sao niềm an ủi cho định mệnh của mình
Những người đi kiếm tìm sự an ủi nên biết rằng
nó cũng phù du như hạnh phúc.

Was ist das Ziel in diesem Spiel,
Das der Natur seit je gefiel?


Đâu là mục đích của trò chơi tự ngàn xưa của tạo hóa này?

Doch aus Verzweiflung wächst das Hoffen,
Das uns die Kraft zum Atmen schenkt.
Zwar bleiben viele Wünsche offen,
Weil irgendwer das Schicksal lenkt.
Solange hier bei uns auf Erden
Man einen Hauch von Leben spürt,
Sorgt das Schicksal für das Werden
Und gibt das Glück, wem Glück gebührt.

 

Nhưng hy vọng sinh ra từ nỗi tuyệt vọng, cho ta sức mạnh để tiếp tục sống
Những điều ước còn để ngỏ, vì ai đó đang chống lại định mệnh
Ta sẽ còn cảm thấy hơi thở của cuộc sống chừng nào nó còn trên Trái Đất
hoài lo cho số phận của ý chí
và ban hạnh phúc cho những người xứng đáng.

Das ist das Ziel in diesem Spiel,
Das der Natur seit je gefiel?

Đó là mục đích của trò chơi tự ngàn xưa của tạo hóa này!


Thêm bình luận